Business Languages Consulting

Il mercato di oggi è diventato globale. Significa che lei, oppure la sua azienda state facendo fronte alla comunicazione, ai contratti ed ai documenti delle imprese operanti in un lingue straniere. La mancanza della conoscenza della lingua, non significa che la sua azienda non può confrontarsi sui mercati internazionali. I nostri qualificati traduttori sono sempre pronti a soddisfare sia i suoi bisogni che le sue aspettative. Vi offriamo servizi professionali  di traduzione d’alta qualità, nei tempi e nella forma a Voi piu convenienti.

Settori:

Marketing e pubblicità

Finanze, banking ed assicurazioni

Diritto

Unione Europea

Motorizzazione 

Tecnologia e Costruzioni edili

 

La nostra offerta di traduzioni:

 

Scritte

Affidandoci la traduzione degli accordi, contratti, lettere, articoli o altri testi può essere sicuro che sara fatto correttamente, professionalmente e avvicinandosi il più possibile alla specificita del testo. I testi specializzati vengono consultati con esperti del settore, nel caso di un grande incarico e complessi progetti da tradurre, creiamo delle squadre composte da: traduttore selezionato oppure traduttori, specialisti del settore, dopodiché effettuiamo una correzione linguistica ed editoriale per eliminare eventuali errori. Abbiamo cura di ogni tappa ed aspetto della traduzione prima di consegnarla a lei e alla sua azienda.   

Orali

Vale la pena investire nelle ottime traduzioni, perché i contatti con partner stranieri sono troppo preziosi. Ci prenderemo cura delle traduzione affidateci. Può essere sicuro che la sua collaborazione con noi attirerà clienti e contraenti stranieri.  Scegliamo accuratamente i nostri traduttori, i quali oltre alla conoscenza ed una grande esperienza del linguaggio, si muovono eccellentemente nella cultura e specificità del settore, con cui hanno a che fare. Non solo tradurranno le sue parole ma trasferiranno anche il contesto dellenunciato, perché sono in grado di capire le sue intenzioni. I nostri servizi in questo campo sono:

Conversazioni e negoziazioni coi partner stranieri

Conferenze e meeting internazionali

Conferenze stampa

Visite e corsi condotti da esperti stranieri

Feste internazionali e happening culturali

Offriamo traduzioni su conferenze consecutive, dove il conferenziere fa una pausa per tradurre il testo, inoltre simultanee bisbigliate. Il traduttore traduce il frammento dellenunciato a uno o tre partecipanti dellincontro ufficiale.

I traduttori orali BLC hanno lesperienza, talento, alta cultura personale, presenza, capacita interpersonali e sono resistenti allo stress. Il successo del suo incontro di business, le conversazioni con il partner strategico straniero, conferenze, oppure i corsi di formazione dipendono in grande misura dalla scelta dei traduttori. Per questo vi garantiamo dei traduttori di alta classe, i quali svolgono con passione ogni nuova traduzione orale.

 

Giurate

Scritte
Traduciamo documenti, i quali richiedono lautenticazione del traduttore giurato, cioè una persona competente riguardo la lingua e meritoria, nominato dal Ministro della Giustizia e giurata. Essa riguarda documenti di ogni tipo, per limportanza della traduzione esigono la forma scritta ed attestato. Esse sono:

 

Accordi

Procure

Attestati

Certificati

Documenti della vettura

Permessi

Estrazione da KRS o altri registri

Diplomi

Atti di nascita, matrimonio, morte

Atti notarili

Documenti di creazione di una società

Documenti dasta per lappalto

Atti personali dei lavoratori stranieri

 

Orali
Oltre alla forma scritta, in alcuni casi e richiesta la traduzione giurata orale. Le conversazioni con un consulente del diritto, avvocato, assemblee degli azionisti, collegio sindacale, matrimonio, lettura del testamento ecc, cioè tutte le dichiarazioni che portano con se un effetto di diritto. Vi daremo con piacere le risposte in merito a questo servizio.

Autenticazione della  traduzione
Il nostro traduttore giurato controllera il testo già tradotto e lo autenticherà con la sua firma ed il sigillo.

Da pubblicare

Traduciamo dei testi, che saranno fissati da qualsiasi parte, riprodotti, pubblicati e con libero accesso per un largo gruppo di ricevitori. Tutti i testi verranno stampati in un settimanale oppure in un libro dove potremo tradurre in una lingua scelta da lei. Il testo e prima tradotto da uno specialista del settore, dopodiché viene sottomesso ad una correzione linguistica ad un linguista. Cerchiamo di affidare lultimo controllo della traduzione destinata alla pubblicazione ad un native speaker. Per le richieste speciali, possiamo dare il testo ad un redattore, che cercherà di adattare lo stile del discorso, consultando il vocabolario per il suo carattere e la sua destinazione.


Servizi web

Se vuole confrontarsi nellarea internazionale, se vuole che lofferta della sua azienda venga incontro ad una maggiore ricezione straniera, il suo sito web dovrebbe essere disponibile anche in altre versioni linguistiche. Oltre allalta qualità delle traduzioni in qualsiasi lingua o lingue scelte, ci occupiamo anche di localizzazione, cioè cerchiamo di adattare il contenuto della sua pagina web alla cultura del paese e della lingua scelta. Seguiamo i modelli dei siti web delle aziende e consorzi mondiali. Affidiamo questo compito ai nostri specialisti, e ogni frammento della pagina viene corretto piu volte per portare al successo la sua immagine in Internet.

Materiali per la pubblicita

Traduciamo per la lingua scelta i materiali pubblicitari, come cataloghi, faldoni, volantini, brochure, ma anche biglietti da visita, portfolio, listini prezzi, etichette, poster. Traduciamo con fedeltà non solo il testo, ma adattiamo in modo creativo il testo. Il nostro copywriter, esperto di testi pubblicitari, tradurrà le intenzioni dellautore per la lingua straniera. Una traduzione eseguita bene del materiale pubblicitario garantisce il suo successo dei contratti con i clienti stranieri.

Di Stampa

Se bisogna una traduzione delle riviste o di stampa straniera, attendiamo
il vostro contatto.

Documentazione del’azienda

Con lallargamento dellattività le aziende incontrano sempre il maggior bisogno di rendere accessibili i materiali della corporazione e dei documenti in molte versioni linguistiche. I lavoratori, i contraenti, sotto esecutori devono essere al corrente delle informazioni riguardanti lazienda. Traduciamo per le aziende testi del tipo: procedure, scritture interne, istruzioni, regolamento HCCP e altre, regolamento dellazienda, schemi, diversi tipi di piani, concordi. Cerchiamo di curare linterfaccia dei documenti trasferitici in modo di fare la traduzione piu vicina alloriginale. 


CV e lettere di motivazione

Se cerchi il lavoro oltre frontiera oppure hai bisogno di un CV in versione inglese o qualsiasi altra lingua straniera per unazienda straniera operante in Polonia, contattaci. Non solo tradurremo il tuo documento per farlo adempiere ai requisiti del paese destinatario ma ci prenderemo cura anche del suo stile ed aspetto grafico. Inoltre consiglieremo cosa scrivere nella lettera di motivazione e CV, e cosa evitare.

 

Realizziamo traduzioni specialistiche e cosiddette standard, progetti di traduzione, verifichiamo traduzioni esterne e redatte nella lingua del testo.

 

Le lingue disponibili sono:

Inglese, francese, spagnolo, tedesco, ceco, portoghese, olandese, svedese, finnico, danese, norvegese, cantonese, russo, lituano, serbo.


Copyright © 2007 BLC