
Il mercato di oggi è diventato globale. Significa che lei, oppure la sua azienda state facendo fronte alla comunicazione, ai contratti ed ai documenti delle imprese operanti in un lingue straniere. La mancanza della conoscenza della lingua, non significa che la sua azienda non può confrontarsi sui mercati internazionali. I nostri qualificati traduttori sono sempre pronti a soddisfare sia i suoi bisogni che le sue aspettative. Vi offriamo servizi professionali di traduzione d’alta qualità, nei tempi e nella forma a Voi piu convenienti.
Settori:
Marketing e pubblicità
Finanze, banking ed assicurazioni
Diritto
Unione Europea
Motorizzazione
Tecnologia e Costruzioni edili
Affidandoci la traduzione degli accordi, contratti, lettere, articoli o altri testi può essere sicuro che sara fatto correttamente, professionalmente e avvicinandosi il più possibile alla specificita del testo. I testi specializzati vengono consultati con esperti
Vale la pena investire nelle ottime traduzioni, perché i contatti con partner stranieri sono troppo preziosi. Ci prenderemo cura delle traduzione affidateci. Può essere sicuro che la sua collaborazione con noi attirerà clienti e contraenti stranieri. Scegliamo accuratamente i nostri traduttori, i quali oltre alla conoscenza ed una grande esperienza del linguaggio, si muovono eccellentemente nella cultura e specificità del settore, con cui hanno a che fare. Non solo tradurranno le sue parole ma trasferiranno anche il contesto dell’enunciato, perché sono in grado di capire le sue intenzioni. I nostri servizi in questo campo sono:
Conversazioni e negoziazioni coi partner stranieri
Conferenze e meeting internazionali
Conferenze stampa
Visite e corsi condotti da esperti stranieri
Feste internazionali e happening culturali
Offriamo traduzioni su conferenze consecutive, dove il conferenziere fa una pausa per tradurre il testo, inoltre simultanee bisbigliate. Il traduttore traduce il frammento dell’enunciato a uno o tre partecipanti dell’incontro ufficiale.
I traduttori orali BLC hanno l’esperienza, talento, alta cultura personale, presenza, capacita interpersonali e sono resistenti allo stress. Il successo
Scritte
Traduciamo documenti, i quali richiedono l’autenticazione
Accordi
Procure
Attestati
Certificati
Documenti della vettura
Permessi
Estrazione da KRS o altri registri
Diplomi
Atti di nascita, matrimonio, morte
Atti notarili
Documenti di creazione di una società
Documenti d’asta per l’appalto
Atti personali dei lavoratori stranieri
Orali
Oltre alla forma scritta, in alcuni casi e richiesta la traduzione giurata orale. Le conversazioni con un consulente
Autenticazione della traduzione
Il nostro traduttore giurato controllera il testo già tradotto e lo autenticherà con la sua firma ed il sigillo.
Traduciamo dei testi, che saranno fissati da qualsiasi parte, riprodotti, pubblicati e con libero accesso per un largo gruppo di ricevitori. Tutti i testi verranno stampati in un settimanale oppure in un libro dove potremo tradurre in una lingua scelta da lei. Il testo e prima tradotto da uno specialista
Se vuole confrontarsi nell’area internazionale, se vuole che l’offerta della sua azienda venga incontro ad una maggiore ricezione straniera, il suo sito web dovrebbe essere disponibile anche in altre versioni linguistiche. Oltre all’alta qualità delle traduzioni in qualsiasi lingua o lingue scelte, ci occupiamo anche di localizzazione, cioè cerchiamo di adattare il contenuto della sua pagina web alla cultura
Traduciamo per la lingua scelta i materiali pubblicitari, come cataloghi, faldoni, volantini, brochure, ma anche biglietti da visita, portfolio, listini prezzi, etichette, poster. Traduciamo con fedeltà non solo il testo, ma adattiamo in modo creativo il testo. Il nostro copywriter, esperto di testi pubblicitari, tradurrà le intenzioni dell’autore per la lingua straniera. Una traduzione eseguita bene
Se bisogna una traduzione delle riviste o di stampa straniera, attendiamo
il vostro contatto.
Con l’allargamento dell’attività le aziende incontrano sempre il maggior bisogno di rendere accessibili i materiali della corporazione e dei documenti in molte versioni linguistiche. I lavoratori, i contraenti, sotto esecutori devono essere al corrente delle informazioni riguardanti l’azienda. Traduciamo per le aziende testi
Se cerchi il lavoro oltre frontiera oppure hai bisogno di un CV in versione inglese o qualsiasi altra lingua straniera per un’azienda straniera operante in Polonia, contattaci. Non solo tradurremo il tuo documento per farlo adempiere ai requisiti
Realizziamo traduzioni specialistiche e cosiddette standard, progetti di traduzione, verifichiamo traduzioni esterne e redatte nella lingua
Le lingue disponibili sono:
Inglese, francese, spagnolo, tedesco, ceco, portoghese, olandese, svedese, finnico, danese, norvegese, cantonese, russo, lituano, serbo.
