
Externalización (inglés outsourcing, del outside resource using) es el proceso económico en el cual una empresa encarga la realización de sus ciertas actividades empresariales a una compañia externa especializada, que dispone de los recursos necesarios (personal, herramientas, conocimientos) de mejor calidad a un precio más favorable. La contratación de una parte de las tareas a un proveedor externo permite abaratar los costos.
La externalización de servicios lingüísticos es el futuro de su empresa.
Ofrecemos servicios de traducción e interpretación integrados para empresas: traducción de documentos y correspondencia, interpretación de reuniones de negocios, traducción de material publicitario y traducción de folletos, volantes, papel de cartas, tarjetas de visita, páginas Web, prensa de negocios y especializada. Además, nos dedicamos a aconsejar cómo establecer contactos con clientes extranjeros y a suministrar la información sobre su cliente o subcontratista extranjero (véase: Consultoría).
En lugar de contratar traductores fijos, entregue la esfera lingüística de las actividades de su empresa a BLC. Tenemos a su disposición nuestro equipo de traductores e intérpretes especializados en las disciplinas que necesite para garantizar la alta calidad de cada texto traducido y de cada frase interpretada. El ámbito de servicios, idiomas y disciplinas en las cuales operamos es muy complejo.
Cada texto especializado pasa por la consulta de un experto en la disciplina determinada y por la verificación de un hablante nativo. Además, ofrecemos corrección y redacción de textos. Llevamos el archivo de traducciones y garantizamos confidencialidad absoluta sobre cada documento traducido por nuestro equipo.
Los clientes habituales tienen a su disposición un equipo seleccionado compuesto por: traductor/intérprete, consultante lingüístico, lingüista/copywriter. El consultante lingüístico es una persona que desempeña la función de Guía del Cliente, acordando con él el ámbito de servicios y asegurando el flujo eficiente de información entre las partes. El Guía se pone personalmente en contacto con el cliente, supervisa y coordina el trabajo de traductores e intérpretes, controla el desarrollo de la cooperación, aconseja al cliente y cuida de la calidad alta de los servicios externalizados que presta BLC.
Además, la cooperación fija con BLC abarca:
Parafraseando las palabras de Henry Ford: si hay algo que no sabemos hacer más eficientemente, a menor precio y mejor que nuestra competencia, no tiene sentido que lo hagamos y para realizar este trabajo deberíamos contratar a alguien que lo haga mejor que nosotros.
